1
00:00:59,167 --> 00:01:00,417
What's wrong with the kid?

2
00:01:00,458 --> 00:01:01,542
His friend didn't come.

3
00:01:01,583 --> 00:01:03,708
Come on, Manu.
He can come another day.

4
00:01:04,833 --> 00:01:06,625
Give me a smile...

5
00:01:08,667 --> 00:01:10,042
Have you got a lighter?

6
00:01:11,708 --> 00:01:13,250
I can't find the lighter.

7
00:01:14,708 --> 00:01:15,750
Let's go.

8
00:01:16,875 --> 00:01:18,583
The candle!

9
00:01:19,375 --> 00:01:21,375
Come on, nice and loud.

10
00:01:21,583 --> 00:01:22,417
Come on, Manu!

11
00:01:22,500 --> 00:01:23,333
Everyone join in.

12
00:01:23,583 --> 00:01:26,375
Come on my boy, it's your day!

13
00:01:26,500 --> 00:01:28,125
Oh, it's blown out.

14
00:01:28,667 --> 00:01:29,375
Wait.

15
00:01:29,458 --> 00:01:31,417
I won't give you the lighter.

16
00:01:31,917 --> 00:01:33,458
Move your hand.

17
00:01:33,583 --> 00:01:35,542
Happy birth...

18
00:01:36,958 --> 00:01:39,625
Can someone close the window, please?

19
00:01:40,500 --> 00:01:41,625
Doorbell!

20
00:01:46,083 --> 00:01:47,667
Uncertainty!

21
00:01:47,750 --> 00:01:49,042
Who could it be?

22
00:01:49,833 --> 00:01:51,792
Felipe!
I told you he was coming.

23
00:01:54,250 --> 00:01:57,667
Felipe!

24
00:01:58,125 --> 00:02:00,083
We're under attack!

25
00:02:00,917 --> 00:02:01,958
Are you happy now?

26
00:02:02,042 --> 00:02:04,292
Happy birthday to you.

27
00:02:04,625 --> 00:02:06,583
Hooray!

28
00:02:10,125 --> 00:02:12,875
Yeah, I'll come and help you.

29
00:02:13,792 --> 00:02:16,125
Yes, obviously it means a lot.

30
00:02:18,458 --> 00:02:20,042
Alright, calm down!

31
00:02:20,083 --> 00:02:23,167
I'm the one that should be nervous.

32
00:02:24,667 --> 00:02:26,083
I got held up.

33
00:02:29,042 --> 00:02:31,042
Hold on, I'm on my way.

34
00:02:31,417 --> 00:02:33,833
I'm crossing the park.

35
00:02:34,917 --> 00:02:36,375
I swear.

36
00:02:49,292 --> 00:02:51,750
Does your dad know
what we're using it for?

37
00:02:52,000 --> 00:02:53,875
He doesn't even remember it exists.

38
00:03:00,708 --> 00:03:03,000
Why cover it?
Nobody's going to see you.

39
00:03:03,083 --> 00:03:04,500
I don't want to see the woods.

40
00:03:06,625 --> 00:03:09,000
It'd be amazing to make
a music video here.

41
00:03:09,292 --> 00:03:12,333
We could bring the instruments,
put Mauro on the roof.

42
00:03:24,958 --> 00:03:27,042
It pisses you off I'm going to
use it first.

43
00:03:27,667 --> 00:03:28,875
Not at all.

44
00:03:31,708 --> 00:03:32,958
It pisses you off.

45
00:03:35,333 --> 00:03:38,000
I don't want you to die a virgin.

46
00:03:44,083 --> 00:03:45,542
Calm down, it'll be fine.

47
00:03:51,375 --> 00:03:52,625
Magic.

48
00:03:53,208 --> 00:03:54,583
Fucking hell!

49
00:03:56,583 --> 00:03:57,792
I'll fix it.

50
00:03:57,875 --> 00:03:59,083
It's blown!

51
00:03:59,208 --> 00:04:00,792
I brought more, it's all planned out.

52
00:04:03,917 --> 00:04:04,917
Give it a sing.

53
00:04:22,208 --> 00:04:23,375
I dunno...

54
00:04:24,000 --> 00:04:25,333
It's slow.

55
00:04:25,458 --> 00:04:26,250
And weird.

56
00:04:26,292 --> 00:04:27,333
Weird how?

57
00:04:27,583 --> 00:04:28,542
It just is.

58
00:04:28,917 --> 00:04:30,375
We already have slow songs.

59
00:04:30,500 --> 00:04:32,292
Songs don't always have to explode.

60
00:04:32,542 --> 00:04:33,542
Why not?

61
00:04:33,625 --> 00:04:36,583
Don't bother, he named the band
after a computer game.

62
00:04:36,750 --> 00:04:38,125
You wanted to name it
after your ex.

63
00:04:38,208 --> 00:04:40,375
Her second name, it worked.

64
00:04:40,583 --> 00:04:42,875
Hey, you didn't give me the key.

65
00:04:43,333 --> 00:04:44,917
It's next to the light.

66
00:04:45,000 --> 00:04:46,042
You're really up for it.

67
00:04:46,167 --> 00:04:48,625
Can you imagine if Azul
didn't show up?

68
00:04:48,875 --> 00:04:49,833
Shut up.

69
00:04:49,958 --> 00:04:51,583
I need your Dad's amp.

70
00:04:52,000 --> 00:04:53,333
What do you want it for?

71
00:04:53,417 --> 00:04:55,375
I want to see if it'll work
for my birthday.

72
00:04:55,458 --> 00:04:57,500
Can't we use the studio's gear?

73
00:04:57,542 --> 00:04:58,500
Some of it...

74
00:04:58,583 --> 00:05:01,458
I'm not going to hire amps
if I've got his.

75
00:05:09,625 --> 00:05:11,292
Doesn't it have any lyrics?

76
00:05:11,417 --> 00:05:12,750
You're the sensitive one.

77
00:05:13,708 --> 00:05:15,542
It's your song, think about Manu.

78
00:05:15,667 --> 00:05:17,750
I think about your Mum.

79
00:05:29,667 --> 00:05:31,042
You didn't tell me you were here.

80
00:05:31,833 --> 00:05:33,583
I don't know where I left my phone.

81
00:05:33,875 --> 00:05:35,292
Why don't you know?

82
00:05:36,500 --> 00:05:37,833
I dunno.

83
00:05:40,375 --> 00:05:42,083
How long have you been here?

84
00:05:44,208 --> 00:05:46,167
I got held up listening to your brother.

85
00:05:47,667 --> 00:05:49,208
He's amazing!

86
00:05:53,208 --> 00:05:55,250
You can go and play with him.

87
00:05:55,542 --> 00:05:57,250
He knows you're a musician.

88
00:05:57,917 --> 00:05:59,458
I'm not a musician.

89
00:06:12,417 --> 00:06:14,208
You're doing this on purpose.

90
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Do you want to go or not?

91
00:06:20,042 --> 00:06:21,292
Yes.

92
00:06:22,375 --> 00:06:24,250
But let's wait until it gets dark.

93
00:06:32,625 --> 00:06:33,792
Are you cold?

94
00:06:33,875 --> 00:06:35,083
A little.

95
00:06:39,792 --> 00:06:41,125
Stay calm!

96
00:06:42,750 --> 00:06:43,833
Can you shine it over here?

97
00:07:10,708 --> 00:07:11,875
Wait for me here.

98
00:08:07,333 --> 00:08:08,458
Are you alright?

99
00:08:08,958 --> 00:08:10,208
Yeah.

100
00:08:11,125 --> 00:08:12,542
I want to.

101
00:08:15,958 --> 00:08:17,583
But I don't know.

102
00:08:19,042 --> 00:08:20,333
It's fine.

103
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
Don't worry.

104
00:08:42,457 --> 00:08:43,417
Thanks.

105
00:08:51,458 --> 00:08:52,542
Want some?

106
00:08:55,500 --> 00:08:56,708
Come here.

107
00:09:04,833 --> 00:09:06,208
Let's stay like this.

108
00:09:15,042 --> 00:09:16,958
Your heart's beating really fast.

109
00:09:24,792 --> 00:09:28,333
I can't split these... things.

110
00:09:28,708 --> 00:09:31,042
I'll check it out...

111
00:09:34,708 --> 00:09:35,708
Hi, Ana.

112
00:09:35,750 --> 00:09:36,792
Hi Manu.

113
00:09:37,458 --> 00:09:38,833
How are you, Mum?

114
00:09:39,042 --> 00:09:39,875
Hi.

115
00:09:39,958 --> 00:09:40,917
It's confusing.

116
00:09:43,083 --> 00:09:44,542
Where was it?

117
00:09:44,708 --> 00:09:45,958
Your friend Mauro found it.

118
00:09:46,042 --> 00:09:47,458
Take better care of it.

119
00:09:49,333 --> 00:09:50,500
Is there any more pizza?

120
00:09:50,792 --> 00:09:52,875
I froze it.
You weren't here.

121
00:09:53,042 --> 00:09:55,042
Where were you?

122
00:09:56,167 --> 00:09:57,375
With Azul.

123
00:10:18,750 --> 00:10:19,917
Manuel!

124
00:10:20,333 --> 00:10:22,250
What are you doing so late?

125
00:10:22,625 --> 00:10:24,917
Nothing, I've got things to do.

126
00:10:26,833 --> 00:10:28,667
I made the pizza you like.

127
00:10:29,250 --> 00:10:31,000
Yeah, and Mum froze it.

128
00:10:34,667 --> 00:10:36,250
Has she gone to bed?

129
00:10:36,875 --> 00:10:39,708
No, she's talking with Ana.

130
00:10:42,417 --> 00:10:43,542
Did you fight?

131
00:10:43,583 --> 00:10:44,708
No.

132
00:10:45,083 --> 00:10:46,667
Here, try this.

133
00:10:47,167 --> 00:10:48,167
What is it?

134
00:10:49,375 --> 00:10:50,708
Something someone gave me.

135
00:10:50,792 --> 00:10:52,750
Careful, it's strong.

136
00:10:57,333 --> 00:10:58,458
It's horrible!

137
00:10:58,667 --> 00:10:59,792
Yeah?

138
00:11:00,083 --> 00:11:01,667
I like it.

139
00:11:03,958 --> 00:11:05,583
Can you turn the light off?

140
00:11:17,375 --> 00:11:20,583
Manu, your birthday for the password
is so obvious.

141
00:11:20,750 --> 00:11:21,958
Primitive.

142
00:11:22,125 --> 00:11:24,417
Typical of Manuel.

143
00:11:27,250 --> 00:11:29,583
Listen, Manu.
How did it go with Azul?

144
00:11:29,708 --> 00:11:32,375
Did you dip your biscuit?

145
00:11:32,833 --> 00:11:34,375
Yeah, sure...

146
00:11:34,458 --> 00:11:37,417
We're going to fill up
your phone memory.

147
00:11:38,500 --> 00:11:41,208
We won't stop until it's full.

148
00:11:41,917 --> 00:11:42,875
Lemme see.

149
00:11:43,042 --> 00:11:44,292
The door.

150
00:11:44,792 --> 00:11:46,167
Use the key, stupid.

151
00:11:47,208 --> 00:11:48,292
I already tried that.

152
00:11:48,708 --> 00:11:50,708
Open the inventory.

153
00:11:57,417 --> 00:11:59,125
Not like that. Let me.

154
00:12:05,500 --> 00:12:06,875
The door's open now.

155
00:12:14,750 --> 00:12:17,917
Tell me everything about yesterday.

156
00:12:22,583 --> 00:12:24,000
Idiot.

157
00:12:24,500 --> 00:12:26,750
What did she say about the van?

158
00:12:27,542 --> 00:12:29,167
She liked it.

159
00:12:30,792 --> 00:12:33,417
You'll never admit it was all
thanks to me.

160
00:12:42,750 --> 00:12:43,500
Hey.

161
00:12:44,000 --> 00:12:45,708
You should have left it there.

162
00:12:45,792 --> 00:12:47,625
Keep it and give it to me later.

163
00:12:48,708 --> 00:12:49,583
Alright.

164
00:12:57,083 --> 00:12:59,333
I think we have to go back
to the laboratory.

165
00:12:59,500 --> 00:13:01,292
Save it and let's go. It's late.

166
00:13:02,208 --> 00:13:03,125
Fine.

167
00:13:20,125 --> 00:13:21,167
More.

168
00:13:28,625 --> 00:13:30,583
You once said

169
00:13:31,333 --> 00:13:33,458
That you needed me

170
00:13:34,000 --> 00:13:39,833
That there was no-one
who could understand you so well.

171
00:13:40,000 --> 00:13:41,958
You once said

172
00:13:42,375 --> 00:13:45,167
That we were everything

173
00:13:45,458 --> 00:13:47,750
But the very next day

174
00:13:48,708 --> 00:13:50,750
The opposite.

175
00:13:51,458 --> 00:13:53,250
What happened?

176
00:13:54,333 --> 00:13:56,333
What did I do wrong?

177
00:13:56,542 --> 00:13:58,500
I couldn't say a word

178
00:13:59,250 --> 00:14:02,125
I escaped through the window

179
00:14:02,208 --> 00:14:05,875
And we never saw each other again.

180
00:14:09,750 --> 00:14:11,583
You once said

181
00:14:12,500 --> 00:14:15,375
That you needed me

182
00:14:15,500 --> 00:14:20,583
That it was impossible
to be apart for a week.

183
00:14:21,208 --> 00:14:23,250
You once said

184
00:14:23,667 --> 00:14:26,375
With incredible conviction

185
00:14:26,792 --> 00:14:29,917
That we were

186
00:14:30,583 --> 00:14:32,542
Unbreakable.

187
00:14:32,833 --> 00:14:35,000
What happened?

188
00:14:35,625 --> 00:14:37,542
Everything went wrong

189
00:14:37,875 --> 00:14:40,208
I couldn't say a word

190
00:14:40,667 --> 00:14:42,625
I escaped through the window...

191
00:14:44,167 --> 00:14:44,792
What else?

192
00:14:44,875 --> 00:14:45,833
"I Grow Wings"?

193
00:14:46,000 --> 00:14:48,500
I paid for two... and the beer.

194
00:14:48,917 --> 00:14:50,375
Did you use the cables?

195
00:14:50,417 --> 00:14:51,583
No.

196
00:14:52,708 --> 00:14:54,083
Did you put "I Grow Wings"?

197
00:14:54,167 --> 00:14:55,375
Are you kidding me?

198
00:14:57,958 --> 00:15:00,208
"Ace of Coins", "Light", "All Wrong",
"I Grow Wings"...

199
00:15:00,333 --> 00:15:01,833
Not "Ace of Coins" for the opener.

200
00:15:01,875 --> 00:15:03,667
It's not the order,
it's a preselection.

201
00:15:04,167 --> 00:15:05,958
Fine, but not that one for the opener.

202
00:15:06,042 --> 00:15:07,083
How about "Light"?

203
00:15:07,458 --> 00:15:08,500
Yeah, maybe.

204
00:15:09,083 --> 00:15:10,125
Guys.

205
00:15:10,208 --> 00:15:11,542
What do you think?

206
00:15:13,000 --> 00:15:14,667
And the "birthday party"?

207
00:15:14,750 --> 00:15:16,750
You want to announce it
as your birthday?

208
00:15:16,792 --> 00:15:17,750
As a concert.

209
00:15:18,208 --> 00:15:20,208
Yes, but it has to mention
the birthday somehow.

210
00:15:20,250 --> 00:15:21,167
It's the same thing.

211
00:15:21,875 --> 00:15:23,542
Your photo makes it obvious.

212
00:15:23,625 --> 00:15:25,583
Why didn't you do it yourself?

213
00:15:28,125 --> 00:15:29,375
The money?

214
00:15:29,458 --> 00:15:30,667
Someone's writing to you.

215
00:15:31,000 --> 00:15:32,292
"Sol, cousin".

216
00:15:33,333 --> 00:15:34,458
This is your cousin?

217
00:15:34,625 --> 00:15:35,958
Look at the photos she sends you.

218
00:15:36,000 --> 00:15:37,208
Give me that, dickhead.

219
00:15:38,833 --> 00:15:40,542
She's not my real cousin.

220
00:15:40,833 --> 00:15:43,417
Our parents were friends
when they were little.

221
00:15:43,500 --> 00:15:44,458
The money?

222
00:15:44,750 --> 00:15:45,708
Can you cover me?

223
00:15:45,750 --> 00:15:47,708
I've already paid for you.

224
00:15:48,042 --> 00:15:48,917
And the beer.

225
00:15:49,083 --> 00:15:50,417
I don't drink beer.

226
00:15:53,792 --> 00:15:55,708
That song you were composing?

227
00:15:55,917 --> 00:15:58,000
You didn't put it on the list.

228
00:15:58,250 --> 00:16:00,417
It's not ready yet.

229
00:16:01,958 --> 00:16:03,042
Hurry up.

230
00:16:05,875 --> 00:16:07,750
Margarita won't lend us anything.

231
00:16:07,792 --> 00:16:09,500
We have to pay for it now.

232
00:16:10,750 --> 00:16:12,292
Yeah, it was obvious.

233
00:16:15,667 --> 00:16:17,583
Will she let us use the drum kit?

234
00:16:18,042 --> 00:16:21,000
I asked for the drums, mics
and the PA system.

235
00:16:21,125 --> 00:16:22,625
We'll go with your amps.

236
00:16:30,292 --> 00:16:32,042
It'll sound fine.

237
00:16:37,708 --> 00:16:39,458
Can you help me with the lyrics?

238
00:16:40,417 --> 00:16:42,000
Not a chance!

239
00:17:02,250 --> 00:17:04,125
What are you thinking about?

240
00:17:12,750 --> 00:17:14,583
About you.

241
00:17:22,333 --> 00:17:23,583
About you.

242
00:18:29,167 --> 00:18:30,542
Magic.

243
00:18:31,958 --> 00:18:34,000
Laurel, damp wood.

244
00:18:34,583 --> 00:18:36,542
Going back through the other side.

245
00:18:36,625 --> 00:18:38,792
The scented, the unknown.

246
00:18:39,750 --> 00:18:42,333
While the fields
unearth ancient footprints

247
00:18:42,542 --> 00:18:44,458
The noise of the water
murmurs your words

248
00:18:44,583 --> 00:18:47,708
Like seeds craving to break through
in fertile soil.

249
00:18:47,833 --> 00:18:48,667
Up to there.

250
00:18:49,833 --> 00:18:52,750
Give me a word that
describes that paragraph.

251
00:18:56,958 --> 00:18:58,583
The unknown.

252
00:18:59,417 --> 00:19:00,167
Good.

253
00:19:01,750 --> 00:19:03,458
Mauro?

254
00:19:05,833 --> 00:19:07,125
There

255
00:19:07,500 --> 00:19:09,042
Inevitably

256
00:19:09,792 --> 00:19:14,042
Passed the fragments of
a tale irritated by your silence.

257
00:19:14,208 --> 00:19:16,042
No, "impregnated".

258
00:19:17,042 --> 00:19:18,958
Impregnated by your silence.

259
00:19:19,583 --> 00:19:22,958
By the cloud of dust that rose when I fell.

260
00:19:23,083 --> 00:19:25,458
That promise is alive

261
00:19:25,583 --> 00:19:27,500
Here, in a corner of the unthinkable.

262
00:19:27,583 --> 00:19:29,333
Alright, stop there.

263
00:19:30,750 --> 00:19:33,875
Are you thinking about what you're saying,
or just reading it out?

264
00:19:34,000 --> 00:19:34,958
Yes.

265
00:19:36,083 --> 00:19:37,792
Yes, the first option.

266
00:19:38,917 --> 00:19:40,083
Iara.

267
00:19:41,125 --> 00:19:43,250
Now that you left, every morning...

268
00:19:43,292 --> 00:19:45,375
The circle around me tries to tighten.

269
00:19:45,625 --> 00:19:47,750
Contour of glass, of cloth.

270
00:19:48,000 --> 00:19:49,542
Why wouldn't I ask myself

271
00:19:49,625 --> 00:19:51,583
If both ends pull on the same fibre

272
00:19:51,875 --> 00:19:54,458
At the same time and
with the same strength.

273
00:19:54,708 --> 00:19:57,167
It’s not winter. It’s not wood or laurel.

274
00:19:57,250 --> 00:19:59,917
It’s not the indecisive river,
nor the footprints in the fields.

275
00:20:00,000 --> 00:20:01,750
It’s your memory.

276
00:20:05,167 --> 00:20:07,333
I can't give an opinion
because I don't like it.

277
00:20:07,917 --> 00:20:11,625
Can you identify what it is you don't like?

278
00:20:12,125 --> 00:20:15,000
Supposedly he's getting over something.

279
00:20:15,167 --> 00:20:16,917
But this is all to the contrary.

280
00:20:21,000 --> 00:20:23,125
Manuel, you continue.

281
00:20:29,542 --> 00:20:31,750
Why wouldn't I ask myself…

282
00:20:31,875 --> 00:20:33,042
The next paragraph.

283
00:20:33,500 --> 00:20:34,667
The next paragraph.

284
00:20:48,458 --> 00:20:49,208
Hey!

285
00:20:53,917 --> 00:20:56,083
Have you lost your phone again?

286
00:20:57,458 --> 00:20:59,375
No, I wasn't checking it.

287
00:20:59,458 --> 00:21:01,417
Bring the guitar amp, come with me.

288
00:21:01,458 --> 00:21:02,542
I'll come down.

289
00:21:12,542 --> 00:21:13,750
What's that?

290
00:21:16,458 --> 00:21:17,458
Magic.

291
00:21:19,208 --> 00:21:20,292
Dickhead.

292
00:21:25,875 --> 00:21:28,375
The drum kit'll go here.

293
00:21:28,750 --> 00:21:30,708
The amps over there, or there.

294
00:21:30,750 --> 00:21:31,750
Fran here.

295
00:21:32,208 --> 00:21:33,333
And me here.

296
00:21:34,958 --> 00:21:36,083
Shall we try that?

297
00:21:36,500 --> 00:21:36,875
Alright.

298
00:21:36,958 --> 00:21:38,333
It won't be enough.

299
00:21:38,542 --> 00:21:39,708
It will, you'll see.

300
00:21:39,750 --> 00:21:40,917
Plug it in.

301
00:21:48,542 --> 00:21:49,750
Watch out.

302
00:21:56,542 --> 00:21:57,750
Felipe!

303
00:21:57,792 --> 00:21:58,958
Is there a problem?

304
00:21:59,000 --> 00:22:00,458
It was Manu, Dad.

305
00:22:00,500 --> 00:22:02,083
So you're a snitch?

306
00:22:02,750 --> 00:22:04,167
Turn that off, please.

307
00:22:05,292 --> 00:22:06,583
I guess it's loud enough!

308
00:22:10,542 --> 00:22:13,792
I'm going to wait for you here...

309
00:22:16,250 --> 00:22:17,333
I got stuck there.

310
00:22:18,292 --> 00:22:19,667
On the first line?

311
00:22:21,542 --> 00:22:23,000
Play it again.

312
00:22:24,042 --> 00:22:26,417
I'm going to wait for you here

313
00:22:30,417 --> 00:22:33,208
I'm going to wait for you on the beach

314
00:22:33,833 --> 00:22:37,333
I'm going to wait for you on the beach

315
00:22:37,958 --> 00:22:39,167
That sounds better.

316
00:22:39,625 --> 00:22:43,000
I'm going to wait for you on the beach

317
00:22:45,917 --> 00:22:49,458
I don't know if you're going to find me

318
00:23:03,875 --> 00:23:07,333
I'm going to wait for you on the beach

319
00:23:09,875 --> 00:23:12,542
I don't know if you're going to find me

320
00:23:15,042 --> 00:23:17,500
The trail of footprints

321
00:23:20,125 --> 00:23:22,833
Don't reach anywhere

322
00:23:23,500 --> 00:23:24,792
I love it.

323
00:23:24,875 --> 00:23:26,458
How do you do it?

324
00:23:52,917 --> 00:23:54,667
Let's stop there.

325
00:23:56,458 --> 00:23:57,667
Why?

326
00:23:57,750 --> 00:23:59,708
I have to go.

327
00:24:02,458 --> 00:24:03,750
Iara.

328
00:24:08,292 --> 00:24:11,083
Do you rather have your nail
pulled out with pliers...

329
00:24:11,208 --> 00:24:13,875
Or be thrown into the sea
without a parachute?

330
00:24:14,042 --> 00:24:15,042
I don't know.

331
00:24:15,167 --> 00:24:16,375
Come on.

332
00:24:17,875 --> 00:24:19,167
The nail thing.

333
00:24:19,208 --> 00:24:21,167
You're crazy.

334
00:24:31,208 --> 00:24:33,250
I've got the key for the van.

335
00:24:33,292 --> 00:24:35,125
We're not going to the van.

336
00:24:36,083 --> 00:24:37,375
Why not?

337
00:24:37,833 --> 00:24:39,958
I'm not going to the van with Iara.

338
00:24:40,375 --> 00:24:42,167
It's not like you and Azul.

339
00:24:48,542 --> 00:24:49,792
She thinks I'm a prick.

340
00:24:49,875 --> 00:24:52,708
And I think she is too.

341
00:26:09,208 --> 00:26:11,000
Scrape it a bit.

342
00:26:15,875 --> 00:26:17,542
Manu talks in his sleep.

343
00:26:19,042 --> 00:26:20,208
What do you mean?

344
00:26:20,292 --> 00:26:21,583
You talk.

345
00:26:22,292 --> 00:26:24,292
I'm sending voice messages,
so what?

346
00:26:24,417 --> 00:26:26,542
You speak without realising.

347
00:26:26,833 --> 00:26:28,208
Dad talks too.

348
00:26:28,250 --> 00:26:30,083
Know how you can fix that?

349
00:26:32,083 --> 00:26:33,583
By playing music.

350
00:26:35,458 --> 00:26:37,000
He can do whatever he wants.

351
00:26:37,042 --> 00:26:38,292
Of course.

352
00:26:40,417 --> 00:26:41,583
Of course.

353
00:26:43,167 --> 00:26:43,958
Of course.

354
00:26:45,500 --> 00:26:47,625
Magic.

355
00:26:51,042 --> 00:26:54,750
She says if you play standing up,
you connect with the ground.

356
00:26:55,708 --> 00:27:00,208
The guitar makes one part tense
and the other part relaxed.

357
00:27:00,458 --> 00:27:03,125
It's like a sexual act, apparently.

358
00:27:03,500 --> 00:27:04,583
Maybe.

359
00:27:09,458 --> 00:27:10,958
She said she fancies you.

360
00:27:11,125 --> 00:27:12,292
Come on, you dick.

361
00:27:12,375 --> 00:27:13,750
I swear.

362
00:27:15,625 --> 00:27:16,792
How was it?

363
00:27:16,917 --> 00:27:18,333
She talks about you.

364
00:27:18,458 --> 00:27:20,208
I'm asking seriously.

365
00:27:21,542 --> 00:27:23,000
The same as always.

366
00:27:23,417 --> 00:27:25,542
She talks about all that stuff at first.

367
00:27:26,208 --> 00:27:29,917
After we fuck it's obvious
she wants me to get lost.

368
00:27:32,458 --> 00:27:33,500
Of course.

369
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
Get off.

370
00:27:41,500 --> 00:27:43,167
Shall we go home?

371
00:27:54,708 --> 00:27:57,583
I signed up for a lab project.

372
00:27:59,542 --> 00:28:01,625
We're going to make an organic garden.

373
00:28:01,708 --> 00:28:05,375
Tomas's Mum has a greenhouse
and she's going to help us.

374
00:28:12,292 --> 00:28:13,250
Hey.

375
00:28:14,583 --> 00:28:16,750
You're going to fall asleep.

376
00:28:19,792 --> 00:28:23,667
If they stay there I'll be at home alone
for a few days.

377
00:28:24,917 --> 00:28:26,083
Alone?

378
00:28:26,250 --> 00:28:27,625
Yeah.

379
00:28:27,958 --> 00:28:30,500
With my brother, which is the same
as being alone.

380
00:28:36,667 --> 00:28:38,083
Thanks.

381
00:28:43,750 --> 00:28:45,000
Another one?

382
00:28:45,083 --> 00:28:47,875
Yes, but each one means
something different.

383
00:29:06,833 --> 00:29:07,875
Where's Mum?

384
00:29:08,250 --> 00:29:10,250
I don't know.

385
00:29:30,083 --> 00:29:31,500
What are you doing?

386
00:29:35,500 --> 00:29:36,708
Give me that.

387
00:30:11,875 --> 00:30:15,583
There's a storm

388
00:30:17,083 --> 00:30:20,625
At the bottom of the ocean

389
00:30:22,375 --> 00:30:25,958
I knew but I stayed

390
00:30:28,042 --> 00:30:31,792
I want to see it up close

391
00:30:33,125 --> 00:30:36,500
I'm the sea against the rocks

392
00:30:38,458 --> 00:30:41,250
I'm the boat that keeps on going

393
00:30:42,000 --> 00:30:44,458
Through the storm

394
00:30:49,250 --> 00:30:54,167
I'm the one who prefers to be close.

395
00:31:33,083 --> 00:31:35,292
My cousin's coming.

396
00:31:35,625 --> 00:31:37,708
The one who wants to eat you?

397
00:31:37,875 --> 00:31:39,583
No, that's your Mum.

398
00:31:42,250 --> 00:31:43,958
She's coming to live here?

399
00:31:44,667 --> 00:31:45,958
It looks like it.

400
00:31:46,833 --> 00:31:47,958
Here?

401
00:31:48,292 --> 00:31:49,750
That's suicide.

402
00:31:53,542 --> 00:31:57,792
They stare at me from a dune

403
00:32:04,958 --> 00:32:10,125
They know my wound won't heal

404
00:32:11,792 --> 00:32:16,667
If I return from the sea.

405
00:32:21,500 --> 00:32:24,500
There's a storm

406
00:32:27,125 --> 00:32:31,417
At the bottom of the ocean

407
00:32:32,750 --> 00:32:36,375
I'm not thinking about escaping

408
00:32:44,333 --> 00:32:48,833
I'm the one who prefers to be...

409
00:32:50,125 --> 00:32:52,542
What's wrong?
Are you moved by my singing?

410
00:32:52,750 --> 00:32:55,208
This idiot threw sand in my eyes.

411
00:32:55,625 --> 00:32:57,250
This song is missing something.

412
00:32:57,333 --> 00:32:58,125
Shut up!

413
00:32:58,500 --> 00:33:00,250
It won't be on the concert setlist,
clearly.

414
00:33:00,333 --> 00:33:01,542
Don't vote for it, then.

415
00:33:01,667 --> 00:33:03,083
Come on, idiot, blink.

416
00:33:03,333 --> 00:33:04,167
I am blinking!

417
00:33:04,250 --> 00:33:05,167
Blink downwards.

418
00:33:05,250 --> 00:33:06,500
Downwards!

419
00:33:07,292 --> 00:33:08,083
Get off.

420
00:33:08,250 --> 00:33:09,125
Let's play "Light"?

421
00:33:09,208 --> 00:33:10,333
Wait for the marriage.

422
00:33:10,417 --> 00:33:11,667
Are you jealous?

423
00:33:11,875 --> 00:33:13,208
Iara will be jealous.

424
00:33:13,292 --> 00:33:14,083
Your cousin.

425
00:33:14,167 --> 00:33:15,167
Mauro's Mum.

426
00:33:15,375 --> 00:33:16,083
Well... well...

427
00:33:17,708 --> 00:33:20,375
Shadows on the floor

428
00:33:21,333 --> 00:33:23,208
I don't belong to them

429
00:33:23,333 --> 00:33:26,167
They come from far away

430
00:33:26,583 --> 00:33:28,375
They stick to my feet.

431
00:33:28,542 --> 00:33:32,167
Let go of everything and look

432
00:33:32,750 --> 00:33:34,125
Don't waste time

433
00:33:34,333 --> 00:33:37,500
Let the light fall on you

434
00:33:38,292 --> 00:33:40,083
I can't see you.

435
00:33:51,042 --> 00:33:53,333
Shadows on the floor

436
00:33:54,417 --> 00:33:56,292
I don't belong to them

437
00:33:56,333 --> 00:33:58,292
They want my brain

438
00:33:59,708 --> 00:34:01,583
They don't let me see.

439
00:34:01,667 --> 00:34:07,042
Let go of everything and look inside

440
00:34:07,458 --> 00:34:10,875
Let my light fall on you

441
00:34:11,542 --> 00:34:13,208
For a moment

442
00:34:13,833 --> 00:34:16,917
When will my voice be heard?

443
00:34:19,375 --> 00:34:22,083
I'm wasting my time!

444
00:34:30,042 --> 00:34:33,708
What if they rub sandpaper on your back...

445
00:34:34,125 --> 00:34:38,417
And throw you in a pool of lemon juice?
Or shave your head?

446
00:34:38,542 --> 00:34:39,667
The first one.

447
00:34:39,750 --> 00:34:41,708
My hair is sacred.

448
00:34:56,625 --> 00:34:58,708
I'm going to stop seeing Iara.

449
00:35:01,750 --> 00:35:02,917
We see her every day.

450
00:35:03,000 --> 00:35:04,958
You know what I mean, moron.

451
00:35:07,250 --> 00:35:09,250
I want other things to happen to me.

452
00:35:16,583 --> 00:35:19,458
What if they force you to squash
a tarantula with your hand...

453
00:35:19,583 --> 00:35:23,917
Until it's mashed and then you eat it.

454
00:35:24,792 --> 00:35:26,417
Or cut off your little toe?

455
00:35:26,708 --> 00:35:27,625
With anesthesia?

456
00:35:27,708 --> 00:35:29,417
No, just like that with some scissors.

457
00:35:29,500 --> 00:35:31,333
Are you an idiot?

458
00:35:31,417 --> 00:35:35,083
The spider! Are you kidding me?
It's obvious.

459
00:35:51,542 --> 00:35:53,500
They make you eat a whole pot of honey...

460
00:35:53,583 --> 00:35:54,667
I'd be sick.

461
00:35:55,958 --> 00:35:58,583
Or snog a boy from our class?

462
00:35:59,833 --> 00:36:01,875
It depends who.

463
00:36:02,792 --> 00:36:05,125
I'd kiss all of you.

464
00:36:22,458 --> 00:36:25,875
It's from 10 o'clock
in the morning next week.

465
00:36:26,167 --> 00:36:26,917
Yes...

466
00:36:31,417 --> 00:36:32,542
Oh... I love them!

467
00:36:32,792 --> 00:36:33,750
Guess what?

468
00:36:33,833 --> 00:36:34,792
What?

469
00:36:35,000 --> 00:36:37,417
Dragonflies lay eggs in the water.

470
00:36:38,000 --> 00:36:38,833
Really?

471
00:36:38,958 --> 00:36:40,208
Really.

472
00:36:40,625 --> 00:36:41,083
Hi.

473
00:36:41,458 --> 00:36:43,167
Hi.

474
00:36:45,000 --> 00:36:46,208
Do you want to draw with us?

475
00:36:50,750 --> 00:36:52,458
Shall we go out for a bit?

476
00:36:52,500 --> 00:36:53,750
Come on, it's dinner time!

477
00:36:53,792 --> 00:36:55,542
Let me draw a little more.

478
00:36:58,875 --> 00:36:59,583
Manu.

479
00:37:01,958 --> 00:37:03,000
Look at me.

480
00:37:08,542 --> 00:37:10,875
What are we doing outside?

481
00:37:30,125 --> 00:37:31,250
What's wrong?

482
00:37:44,375 --> 00:37:45,625
I don't know.

483
00:37:58,958 --> 00:38:00,750
Manu?
Aren't you eating?

484
00:38:00,792 --> 00:38:02,625
I want to sit next to Azul.

485
00:38:03,667 --> 00:38:06,542
They can eat later. Serve Antonia.

486
00:38:14,917 --> 00:38:16,750
What are you doing awake?

487
00:38:20,958 --> 00:38:23,833
And Azul?
Why did she go like that?

488
00:38:28,917 --> 00:38:30,667
Why do you sleep in the workshop?

489
00:38:31,500 --> 00:38:34,042
Who sleeps in the workshop?
I sleep in the workshop?

490
00:38:34,583 --> 00:38:35,958
I don't sleep in the workshop.

491
00:38:37,875 --> 00:38:39,333
Does that worry you?

492
00:38:43,458 --> 00:38:44,375
No.

493
00:38:55,667 --> 00:38:56,875
Nor Azul.

494
00:39:04,667 --> 00:39:05,833
And Felipe?

495
00:39:09,292 --> 00:39:10,542
What happened?

496
00:39:12,708 --> 00:39:14,167
He troubles me.

497
00:39:32,125 --> 00:39:33,208
I don't understand.

498
00:39:37,000 --> 00:39:39,542
Feeling this shit.

499
00:39:45,208 --> 00:39:46,500
Manu...

500
00:39:48,917 --> 00:39:51,708
There's something
stuck in your braces.

501
00:39:53,000 --> 00:39:54,958
Are you kidding me?

502
00:39:59,375 --> 00:40:01,917
What's wrong with feeling something?

503
00:40:14,708 --> 00:40:16,125
Did you speak with him?

504
00:40:20,417 --> 00:40:22,292
We've got shirts, the four of us.

505
00:40:22,750 --> 00:40:24,958
Trousers, a jacket, or something.

506
00:40:26,042 --> 00:40:27,083
It's ridiculous.

507
00:40:27,542 --> 00:40:30,458
It's not ridiculous, it puts us
on another level.

508
00:40:31,458 --> 00:40:33,208
Shall we go to my place after practice?

509
00:40:33,375 --> 00:40:35,875
So we can continue writing the song.

510
00:40:37,500 --> 00:40:39,000
Something's wrong with you.

511
00:40:39,333 --> 00:40:40,458
Get off.

512
00:40:43,208 --> 00:40:44,542
Get off!

513
00:40:47,292 --> 00:40:48,750
I know what it is.

514
00:40:56,667 --> 00:40:58,375
I broke up with Azul.

515
00:41:05,333 --> 00:41:06,125
Hey, what's up?

516
00:41:08,875 --> 00:41:09,667
Hi.

517
00:41:11,583 --> 00:41:13,542
Did you put that shitty perfume on?

518
00:41:14,708 --> 00:41:16,250
It's not that bad.

519
00:41:20,333 --> 00:41:21,875
Are you paying for this now?

520
00:41:22,125 --> 00:41:24,250
No, we'll pay it later.

521
00:41:26,583 --> 00:41:27,792
Tell her I took a cable.

522
00:41:28,000 --> 00:41:29,417
No, she'll charge you.

523
00:41:29,542 --> 00:41:31,083
Just don't say anything.

524
00:41:36,250 --> 00:41:38,208
What are you doing with a beer?

525
00:41:40,417 --> 00:41:41,667
Are the guys here?

526
00:41:41,750 --> 00:41:42,875
Yeah, go on through.

527
00:41:43,375 --> 00:41:45,083
Margarita is a fan of Ozzy Osbourne.

528
00:41:45,167 --> 00:41:46,583
You know who Ozzy is, don't you?

529
00:41:46,625 --> 00:41:47,583
No.

530
00:41:50,208 --> 00:41:51,000
Hello.

531
00:41:51,083 --> 00:41:52,042
Hi.

532
00:41:52,250 --> 00:41:53,333
Late, as usual.

533
00:41:53,417 --> 00:41:54,417
Shall I close the door, guys?

534
00:41:54,458 --> 00:41:55,708
Yeah.

535
00:41:58,083 --> 00:41:59,750
Woah, strong perfume.

536
00:42:02,167 --> 00:42:04,625
Do you remember Sol?
She came for a few summers.

537
00:42:05,125 --> 00:42:06,333
8 years ago.

538
00:42:06,708 --> 00:42:08,583
Weren't you at one of
Manu's birthdays?

539
00:42:08,833 --> 00:42:10,083
The house with the instruments.

540
00:42:10,167 --> 00:42:11,000
Exactly.

541
00:42:11,042 --> 00:42:12,250
Do you play?

542
00:42:12,375 --> 00:42:13,417
Nothing.

543
00:42:13,542 --> 00:42:15,667
But she sings.
She's better than me.

544
00:42:15,750 --> 00:42:17,500
Well, that's not too difficult.

545
00:42:17,875 --> 00:42:20,417
If you want to learn to play the drums,
I can teach you.

546
00:42:20,542 --> 00:42:21,750
Not for now.

547
00:42:23,083 --> 00:42:25,458
They came looking for me

548
00:42:26,000 --> 00:42:29,375
And they found me on the ground

549
00:42:34,250 --> 00:42:36,750
Another day the same

550
00:42:37,583 --> 00:42:40,500
I'm setting myself on fire

551
00:42:43,833 --> 00:42:48,125
Come and rescue me!

552
00:42:56,792 --> 00:42:58,958
Don't ask me to stay

553
00:42:59,167 --> 00:43:01,958
Chained up in this town

554
00:43:08,083 --> 00:43:10,750
I need to be with you

555
00:43:11,042 --> 00:43:14,458
Even if it's only a moment

556
00:43:17,792 --> 00:43:23,542
When I have you close

557
00:43:25,333 --> 00:43:29,917
I grow wings

558
00:43:30,917 --> 00:43:35,583
You're the cure for my demons

559
00:43:36,792 --> 00:43:42,417
I grow wings

560
00:43:42,500 --> 00:43:47,375
You're my gravitational propulsion

561
00:43:50,917 --> 00:43:52,750
Did you do the philosophy homework?

562
00:43:52,792 --> 00:43:54,125
Not yet.

563
00:43:58,000 --> 00:43:59,750
To your birthday,
it's almost here.

564
00:43:59,958 --> 00:44:00,833
To you.

565
00:44:09,167 --> 00:44:10,583
Are you better?

566
00:44:11,292 --> 00:44:12,292
Yeah.

567
00:44:12,958 --> 00:44:14,458
Do you swear?

568
00:44:22,667 --> 00:44:23,750
What?

569
00:44:26,333 --> 00:44:27,667
Bottoms up.

570
00:44:46,083 --> 00:44:47,292
Who is it?

571
00:44:48,458 --> 00:44:51,167
Nothing, someone's asking
about the concert.

572
00:44:52,000 --> 00:44:53,208
But who?

573
00:44:54,250 --> 00:44:56,000
Fran's cousin.

574
00:44:56,750 --> 00:44:58,333
She's asking you?

575
00:44:59,125 --> 00:45:01,750
I dunno.
It's my birthday.

576
00:45:05,917 --> 00:45:08,667
Let's do it tomorrow.
I've got this shitty homework.

577
00:45:11,125 --> 00:45:12,292
Alright.

578
00:45:13,333 --> 00:45:15,792
I'll come to your house tomorrow,
we can do it there.

579
00:45:17,292 --> 00:45:18,833
What time?

580
00:45:20,125 --> 00:45:21,792
I dunno, the afternoon.

581
00:45:22,542 --> 00:45:25,750
Would you drink three glasses
of beer without breathing...

582
00:45:26,792 --> 00:45:28,417
That's impossible.

583
00:45:29,042 --> 00:45:31,833
Alright, you can breathe.
But three glasses of beer...

584
00:45:32,458 --> 00:45:33,458
Or...

585
00:45:36,042 --> 00:45:40,083
Would you let three cockroaches
crawl on your chest, lying down.

586
00:45:40,583 --> 00:45:41,917
The beer.

587
00:46:05,208 --> 00:46:07,750
You have such a dumb laugh.

588
00:46:12,875 --> 00:46:14,417
Come on, you idiot.

589
00:46:29,833 --> 00:46:31,625
Nothing will change.

590
00:46:47,208 --> 00:46:49,125
You were talking again.

591
00:46:49,750 --> 00:46:51,000
Shut up.

592
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
Is it going to take a long time, Ma'am?

593
00:47:30,833 --> 00:47:32,083
I need my hand.

594
00:47:32,625 --> 00:47:35,333
No, I won't be too long.

595
00:47:35,583 --> 00:47:36,625
More or less?

596
00:47:36,792 --> 00:47:37,583
More or less.

597
00:47:37,667 --> 00:47:39,417
How long, more or less?

598
00:47:39,667 --> 00:47:40,625
A few minutes.

599
00:47:40,708 --> 00:47:41,250
Perfect.

600
00:47:41,333 --> 00:47:42,417
Shall we eat?

601
00:47:44,875 --> 00:47:46,542
No, come on!

602
00:47:50,583 --> 00:47:52,958
That damn cat.
Again.

603
00:47:56,042 --> 00:47:57,125
A dog!

604
00:47:57,208 --> 00:47:59,167
A flying dog.
Look!

605
00:48:03,875 --> 00:48:06,667
Wow, a little red and pink bird!

606
00:48:08,083 --> 00:48:09,000
And I steal one.

607
00:48:20,542 --> 00:48:21,917
That's enough now.

608
00:48:22,833 --> 00:48:24,792
Can we eat peacefully, please?

609
00:48:36,375 --> 00:48:38,000
It's the flying dog again!

610
00:48:39,333 --> 00:48:41,458
Sorry I didn't show up.
I'll explain later.

611
00:48:44,000 --> 00:48:46,792
The trail of footprints

612
00:48:49,333 --> 00:48:52,833
Don't reach anywhere

613
00:48:55,208 --> 00:49:00,583
Nothing will change.

614
00:49:01,083 --> 00:49:02,042
Listen to this.

615
00:49:07,042 --> 00:49:12,250
I'm going to wait for you on the beach
for as long as it takes

616
00:49:12,958 --> 00:49:18,292
I keep adding words that
don't mean anything

617
00:49:18,958 --> 00:49:24,000
I'm going to let everything turn
into noise

618
00:49:24,875 --> 00:49:30,167
I'm going to wait for you
to come and make sense of it

619
00:49:31,042 --> 00:49:36,958
Don't go tonight.

620
00:49:37,583 --> 00:49:39,958
And there comes a part
that I haven't finished yet.

621
00:49:40,083 --> 00:49:42,167
I've only got one shirt
and it doesn't fit me anymore.

622
00:49:42,250 --> 00:49:43,833
I've got thousands.

623
00:49:44,292 --> 00:49:46,333
Alright then, you guys in black
and me in white.

624
00:49:46,542 --> 00:49:49,167
Why should you be different?
It's his birthday.

625
00:49:49,250 --> 00:49:51,333
Why are you in such a shitty mood?

626
00:49:52,000 --> 00:49:53,708
We'll all be the same.

627
00:49:59,375 --> 00:50:00,792
It's Sol.

628
00:50:01,917 --> 00:50:03,750
She says she's outside.

629
00:50:04,250 --> 00:50:05,583
So let her in.

630
00:50:05,833 --> 00:50:07,000
I didn't invite her.

631
00:50:08,333 --> 00:50:09,458
Now I understand.

632
00:50:09,625 --> 00:50:11,167
Shut your mouth.

633
00:50:20,542 --> 00:50:21,625
How are you doing?

634
00:50:21,708 --> 00:50:22,250
Alright.

635
00:50:22,333 --> 00:50:24,792
Just trying out ideas that
these idiots don't like.

636
00:50:24,917 --> 00:50:26,750
I'll leave the door open, because...

637
00:50:26,833 --> 00:50:27,917
Yeah, Fran doesn't wash.

638
00:50:28,000 --> 00:50:30,500
Give him some of your perfume.

639
00:50:31,417 --> 00:50:33,333
They want me to wear a shirt.

640
00:50:35,333 --> 00:50:36,750
This is what we made.

641
00:50:37,042 --> 00:50:37,917
It's really good.

642
00:50:38,708 --> 00:50:40,250
There's not long to go now.

643
00:50:40,750 --> 00:50:43,333
Doesn't your family be pissed
about all this chaos in your house?

644
00:50:43,458 --> 00:50:45,042
My dad won't be there,
it's all planned out.

645
00:50:45,208 --> 00:50:46,875
Except for the setlist.

646
00:50:47,542 --> 00:50:48,583
Shall we try the new song?

647
00:50:48,625 --> 00:50:50,000
It's not ready yet.

648
00:50:54,583 --> 00:50:56,583
Tell me if you can't read it.

649
00:50:56,833 --> 00:50:57,875
When do I come in?

650
00:50:58,000 --> 00:50:59,417
Come in with me.

651
00:51:14,958 --> 00:51:19,667
I'm going to wait for you on the beach

652
00:51:21,875 --> 00:51:26,375
I don't know if you're going to find me

653
00:51:28,375 --> 00:51:31,917
The trail of footprints

654
00:51:34,125 --> 00:51:38,375
Don't reach anywhere.

655
00:51:40,667 --> 00:51:43,875
Nothing will cha...

656
00:51:48,292 --> 00:51:49,375
What's wrong?

657
00:51:49,458 --> 00:51:51,417
You're embarrassing, guys.

658
00:51:51,958 --> 00:51:53,458
It's too low for him.

659
00:51:53,542 --> 00:51:54,958
It's completely out of my range.

660
00:51:55,042 --> 00:51:56,542
We can just move our fingers up a bit.

661
00:51:56,750 --> 00:52:00,042
Yeah, but we never arrange songs in public.

662
00:52:00,333 --> 00:52:01,875
I'll go if you want.

663
00:52:03,083 --> 00:52:04,875
Don't worry. It's not you.

664
00:52:07,167 --> 00:52:08,250
Hey, be careful.

665
00:52:08,833 --> 00:52:10,458
Don't scratch it.

666
00:52:12,125 --> 00:52:13,417
It's a piece of shit.

667
00:52:13,542 --> 00:52:16,333
Are you crazy, kid?
This wood is beautiful.

668
00:52:22,083 --> 00:52:23,958
Are you going to play?

669
00:52:26,167 --> 00:52:27,417
I don't know.

670
00:52:28,833 --> 00:52:31,042
How are the sessions going?

671
00:52:33,000 --> 00:52:34,375
Good.

672
00:52:37,708 --> 00:52:39,750
Just play, don't be jerks.

673
00:52:48,417 --> 00:52:49,750
I'll be right back.

674
00:52:54,625 --> 00:52:56,958
I know what you're thinking.

675
00:52:57,042 --> 00:52:59,875
I'll speak with Fran and I'll fix it.

676
00:53:00,500 --> 00:53:03,333
So... Sol and I went to the beach
and I played the song to her.

677
00:53:03,417 --> 00:53:04,792
She loved it.

678
00:53:05,000 --> 00:53:07,417
Thanks so much for helping me.

679
00:53:37,625 --> 00:53:39,875
It's not a problem for me.

680
00:53:40,208 --> 00:53:42,208
It's not a problem.

681
00:53:42,500 --> 00:53:46,167
Otherwise, we're labelling
things unnecessarily.

682
00:53:47,875 --> 00:53:50,583
Now you're telling me
what I should think?

683
00:53:53,833 --> 00:53:56,292
Where did I get lost?

684
00:53:59,958 --> 00:54:03,250
Where did I get lost?

685
00:54:05,667 --> 00:54:08,167
Where did they go to stay?

686
00:54:08,458 --> 00:54:10,167
The things that...

687
00:54:10,917 --> 00:54:13,333
The things that...

688
00:54:14,292 --> 00:54:17,667
I let the wind take them.

689
00:54:18,167 --> 00:54:21,833
How could it be that I didn't see you?

690
00:54:23,625 --> 00:54:26,208
How could it be that I didn't see you?

691
00:54:27,000 --> 00:54:29,500
How could I be so close?

692
00:54:33,458 --> 00:54:34,750
I didn't react

693
00:54:35,708 --> 00:54:36,958
I didn't react

694
00:54:37,292 --> 00:54:39,958
I couldn't wake up

695
00:54:41,125 --> 00:54:43,917
I got stuck halfway

696
00:54:44,083 --> 00:54:48,750
I don't know if I should wait...

697
00:54:49,583 --> 00:54:52,542
Or if it's better to run away.

698
00:54:53,917 --> 00:54:56,792
Don't tell me that you left

699
00:54:57,167 --> 00:55:00,042
Don't tell me that it's too late

700
00:55:00,500 --> 00:55:03,083
Don't tell me that you left

701
00:55:03,500 --> 00:55:06,042
Don't tell me that it's too late

702
00:55:06,083 --> 00:55:08,042
Because today...

703
00:55:09,125 --> 00:55:12,208
I swear I'll go find you.

704
00:55:12,750 --> 00:55:15,042
Don't move away, please

705
00:55:15,708 --> 00:55:18,000
You should know before leaving

706
00:55:18,083 --> 00:55:20,042
That you, for me...

707
00:55:21,833 --> 00:55:24,875
That you, for me...

708
00:55:29,583 --> 00:55:32,375
I got stuck halfway

709
00:55:32,708 --> 00:55:36,375
And if I have to forget

710
00:55:38,083 --> 00:55:41,042
I want to wake up first.

711
00:55:41,542 --> 00:55:43,833
Don't tell me that you left

712
00:55:44,208 --> 00:55:48,167
Don't tell me it's too late,
because today...

713
00:55:49,917 --> 00:55:53,000
I swear I'll go find you.

714
00:55:53,458 --> 00:55:55,875
Don't move away, please

715
00:55:56,333 --> 00:55:58,667
You should know before you leave

716
00:55:58,708 --> 00:56:00,667
That you, for me...

717
00:56:05,500 --> 00:56:08,167
I got stuck halfway

718
00:56:08,333 --> 00:56:12,458
And if I have to forget

719
00:56:13,625 --> 00:56:17,208
I want to wake up first.

720
00:56:47,167 --> 00:56:50,000
I got stuck halfway

721
00:56:50,333 --> 00:56:53,292
If I have to wait for you

722
00:56:55,500 --> 00:56:57,792
I want to wake up!

723
00:57:03,500 --> 00:57:05,458
Sorry guys, I've got to dash.

724
00:57:06,875 --> 00:57:08,875
But we've got ten minutes left.

725
00:57:09,083 --> 00:57:12,000
Yeah, I'll leave the money here.

726
00:57:13,375 --> 00:57:16,167
But we have to move all the gear
to your house today.

727
00:57:16,250 --> 00:57:18,917
You go on ahead
and I'll catch up later.

728
00:57:24,667 --> 00:57:25,875
Did he answer?

729
00:57:26,167 --> 00:57:27,208
He hasn't read it.

730
00:57:27,417 --> 00:57:29,083
We have to kill some time.

731
00:57:29,333 --> 00:57:32,208
We've got at least two more trips.

732
00:57:34,042 --> 00:57:37,375
Margarita said we have to
pack the PA system before moving it.

733
00:57:37,500 --> 00:57:39,667
Felipe has to do that.
It's his party.

734
00:57:39,792 --> 00:57:41,583
He should show some enthusiasm.

735
00:57:41,625 --> 00:57:43,250
You paid for me today.

736
00:57:43,333 --> 00:57:44,792
Just today?

737
00:57:44,833 --> 00:57:46,792
I owe you for a couple of practices.

738
00:57:47,583 --> 00:57:49,500
You owe me a liver.

739
00:57:50,333 --> 00:57:52,958
What a dick Felipe is.
Leaving all this to us.

740
00:57:53,042 --> 00:57:54,292
Don't change the subject.

741
00:57:55,708 --> 00:57:58,958
Hey social outcast...
Who are you talking to?

742
00:57:59,292 --> 00:58:00,167
Iara.

743
00:58:00,292 --> 00:58:01,625
What does she want?

744
00:58:02,917 --> 00:58:04,125
And Azul?

745
00:58:06,708 --> 00:58:07,917
That's why you came?

746
00:58:08,042 --> 00:58:09,000
Shut up, Mauro.

747
00:58:10,375 --> 00:58:11,958
I don't know.

748
00:58:12,875 --> 00:58:14,042
They broke up.

749
00:58:14,250 --> 00:58:15,667
I know.

750
00:58:15,958 --> 00:58:17,125
Hey, crybaby.

751
00:58:17,333 --> 00:58:18,667
Shut your mouth.

752
00:58:20,458 --> 00:58:23,417
You're getting all tied up
over meaningless stuff.

753
00:58:23,625 --> 00:58:25,042
What meaningless stuff?

754
00:58:25,208 --> 00:58:27,167
You.

755
00:58:32,417 --> 00:58:36,708
Look, Manu, I'm here if you want to talk
about what happened.

756
00:58:37,417 --> 00:58:40,250
And if you don't want to talk, that's fine.

757
00:58:40,500 --> 00:58:43,583
You should relax,
don't beat yourself up over it.

758
00:58:43,958 --> 00:58:46,833
Relax, enjoy yourself more.

759
00:58:48,500 --> 00:58:51,125
When you relax and stop thinking
so much...

760
00:58:51,292 --> 00:58:53,833
Things sort themselves out.

761
00:58:54,667 --> 00:58:59,083
Anyway, forever happy couples
isn't a thing anymore.

762
00:59:25,875 --> 00:59:27,500
You're zoning out.

763
00:59:30,375 --> 00:59:31,042
Not at all.

764
00:59:33,625 --> 00:59:35,708
You're thinking about Azul.

765
00:59:38,917 --> 00:59:40,417
It's not that.

766
00:59:43,875 --> 00:59:46,500
I know that face.
It's a face that likes suffering.

767
00:59:48,417 --> 00:59:50,208
You're thinking about her.

768
00:59:54,375 --> 00:59:55,333
No.

769
00:59:57,000 --> 00:59:58,458
So, who?

770
01:00:05,875 --> 01:00:07,292
Felipe.

771
01:00:09,208 --> 01:00:10,333
Felipe?

772
01:00:11,042 --> 01:00:11,667
Yes.

773
01:00:14,667 --> 01:00:15,542
Were you together?

774
01:00:18,125 --> 01:00:18,750
No.

775
01:00:22,375 --> 01:00:24,208
You're not missing anything.

776
01:00:49,833 --> 01:00:51,625
Fran was furious.

777
01:00:52,250 --> 01:00:54,000
Felipe made us wait for an hour.

778
01:00:54,083 --> 01:00:57,000
But later they were making jokes
as always.

779
01:00:57,167 --> 01:01:00,250
Tell me later how it went with Iara.
Nice one.

780
01:01:00,667 --> 01:01:02,917
Fran wants to do the soundcheck tomorrow.

781
01:01:03,000 --> 01:01:04,333
The instruments are at Felipe's bedroom...

782
01:01:04,500 --> 01:01:06,792
Mauro! Aren't you listening to me?!

783
01:01:22,292 --> 01:01:23,750
Hey, son.

784
01:01:25,417 --> 01:01:27,042
What are you doing here?

785
01:01:33,792 --> 01:01:35,125
Where's Antonia?

786
01:01:35,792 --> 01:01:37,250
At your grandmother's.

787
01:01:39,625 --> 01:01:40,292
And Mum?

788
01:01:41,167 --> 01:01:43,583
We had a little argument,
but it's all fine.

789
01:01:44,000 --> 01:01:46,083
She's gone for some fresh air.

790
01:01:50,042 --> 01:01:52,917
She'll be here soon,
she wanted to talk to you.

791
01:01:54,417 --> 01:01:57,042
Yes, I know.
It doesn't matter.

792
01:01:58,708 --> 01:02:01,292
Yeah, I'd rather stay here.

793
01:02:02,458 --> 01:02:05,333
Yeah, I brought everything, I dunno.

794
01:02:06,500 --> 01:02:09,667
I've already talked to Dad.

795
01:02:10,000 --> 01:02:11,292
Alright, bye.

796
01:02:11,500 --> 01:02:13,333
Yes, bye.

797
01:02:17,250 --> 01:02:18,875
Stop doing that.

798
01:02:20,083 --> 01:02:23,083
Do you remember spraying foam
in my eyes at the carnival?

799
01:02:23,250 --> 01:02:25,458
Your Dad was mad at me.

800
01:02:25,542 --> 01:02:28,958
I think it's the only time
my Dad defended me.

801
01:02:30,500 --> 01:02:32,125
Wanna play?

802
01:02:32,208 --> 01:02:33,708
It's a bit late.

803
01:02:33,875 --> 01:02:35,000
A bit late.

804
01:02:40,250 --> 01:02:43,375
I've not got any other blankets.
If you're cold, we can share.

805
01:02:43,500 --> 01:02:45,250
No, I'm alright.

806
01:03:19,375 --> 01:03:20,792
Sleep, dickhead.

807
01:03:39,792 --> 01:03:40,833
Are you alive?

808
01:03:46,583 --> 01:03:48,708
Tomorrow I'm going to the van
with Sol.

809
01:03:48,750 --> 01:03:50,750
Will you help me prepare it?

810
01:03:52,208 --> 01:03:53,333
Will you help me prepare it?

811
01:03:53,375 --> 01:03:54,875
Yeah, get off.

812
01:03:56,792 --> 01:03:58,333
You rock.

813
01:04:11,500 --> 01:04:12,917
We're getting there, huh?

814
01:04:13,417 --> 01:04:14,458
Yeah.

815
01:04:32,458 --> 01:04:33,500
That's disgusting.

816
01:04:33,625 --> 01:04:34,917
You're disgusting.

817
01:04:35,000 --> 01:04:37,458
I don't want mosquitos biting my arse.

818
01:04:56,083 --> 01:04:57,292
Shall we go?

819
01:05:05,958 --> 01:05:07,167
Gimme the key.

820
01:07:10,167 --> 01:07:11,375
Manu?

821
01:07:13,583 --> 01:07:15,167
What's up?

822
01:07:16,250 --> 01:07:17,292
I'm coming in.

823
01:07:24,000 --> 01:07:26,083
We're about to eat.

824
01:07:47,250 --> 01:07:48,667
Do you want to talk?

825
01:07:53,917 --> 01:07:55,417
I've already talked to Dad.

826
01:07:58,667 --> 01:07:59,750
That's good.

827
01:08:02,917 --> 01:08:06,458
I'm also here, whenever you want.

828
01:08:09,500 --> 01:08:13,583
They hunt a prey, they build a nest
with mud, they congregate.

829
01:08:14,125 --> 01:08:17,957
They don't care about today,
tomorrow or yesterday.

830
01:08:18,292 --> 01:08:20,582
We believe our desires are superior

831
01:08:20,792 --> 01:08:23,875
But in the end, we pursue
the same things as them.

832
01:08:25,457 --> 01:08:26,500
Does it finish there?

833
01:08:26,707 --> 01:08:27,792
Yes.

834
01:08:27,957 --> 01:08:29,250
It's fine.

835
01:08:30,332 --> 01:08:33,832
It lacks a bit of emphasis at the end,
but it's good.

836
01:08:35,292 --> 01:08:36,292
Felipe.

837
01:08:36,332 --> 01:08:38,292
He didn't come.

838
01:08:40,750 --> 01:08:41,750
Francisco.

839
01:08:45,875 --> 01:08:47,207
I've not done it.

840
01:08:48,000 --> 01:08:49,082
Very well.

841
01:09:15,957 --> 01:09:17,250
I've been calling you.

842
01:09:17,375 --> 01:09:18,792
It's turned off.

843
01:09:20,207 --> 01:09:22,582
I don't understand why they trashed it.

844
01:09:23,625 --> 01:09:27,707
You were right, I shouldn't have left
the key over there.

845
01:09:29,375 --> 01:09:30,500
Whatever.

846
01:09:31,375 --> 01:09:33,042
It had to happen.

847
01:09:42,707 --> 01:09:44,500
It was me.

848
01:09:45,375 --> 01:09:46,417
What do you mean?

849
01:09:48,207 --> 01:09:49,457
It was me.

850
01:09:51,750 --> 01:09:52,917
Forgive me.

851
01:10:04,750 --> 01:10:05,833
Why?

852
01:10:07,000 --> 01:10:09,375
You knew how important this was for me.

853
01:10:10,875 --> 01:10:12,208
What did I do to you?

854
01:10:17,417 --> 01:10:21,792
What have I got to do with
the shit that happens to you?

855
01:10:23,125 --> 01:10:24,833
Answer me, dickhead!

856
01:10:28,875 --> 01:10:30,708
What a great birthday present.

857
01:10:37,125 --> 01:10:39,167
There's the van, all messed up.

858
01:11:10,208 --> 01:11:11,292
Say it.

859
01:11:14,042 --> 01:11:15,167
Say it.

860
01:11:20,833 --> 01:11:22,708
I'm in love with you.

861
01:12:09,250 --> 01:12:12,208
Your hand's cold.

862
01:12:40,333 --> 01:12:42,042
What are you doing here, Manu?

863
01:12:50,083 --> 01:12:51,958
What happened?

864
01:13:00,333 --> 01:13:04,375
When we were together
I started to feel something for Felipe.

865
01:13:07,167 --> 01:13:09,958
I wanted to tell you.
I wanted to tell him.

866
01:13:10,292 --> 01:13:11,750
I did everything wrong.

867
01:13:18,833 --> 01:13:20,375
What did he say?

868
01:13:22,458 --> 01:13:23,375
Nothing.

869
01:13:24,125 --> 01:13:25,292
What do mean, nothing?

870
01:13:27,458 --> 01:13:28,625
I left.

871
01:13:33,458 --> 01:13:34,500
I don't know.

872
01:13:37,833 --> 01:13:39,917
I'm sure he's trying to understand.

873
01:13:41,917 --> 01:13:43,500
It's bad what you did.

874
01:13:47,292 --> 01:13:48,500
And I'm telling you...

875
01:13:48,542 --> 01:13:51,542
If they want to be together,
they'll be together.

876
01:13:52,250 --> 01:13:54,333
That's not going hold it up.

877
01:13:56,375 --> 01:13:59,333
That van was a piece of shit anyway.

878
01:14:04,167 --> 01:14:06,750
It's the famous party tomorrow.

879
01:14:09,167 --> 01:14:12,167
Fran's sending 70 reminders per minute.

880
01:14:19,208 --> 01:14:20,333
I'm not going.

881
01:14:32,917 --> 01:14:33,875
Come on.

882
01:14:37,458 --> 01:14:39,292
Let's get some fresh air.

883
01:17:02,333 --> 01:17:03,875
The strings were alright.

884
01:17:03,958 --> 01:17:05,917
Yeah, but they're better now.

885
01:17:07,000 --> 01:17:08,708
Give it a go.

886
01:17:18,583 --> 01:17:20,292
Plug it in.

887
01:17:21,500 --> 01:17:23,792
The amp's at Felipe's.

888
01:17:25,958 --> 01:17:27,375
Did you guys talk?

889
01:17:31,750 --> 01:17:33,167
More or less.

890
01:17:39,208 --> 01:17:41,667
You're a bundle of sadness.

891
01:17:50,583 --> 01:17:52,375
You don't want to go, do you?

892
01:17:57,125 --> 01:17:58,750
Then don't go.

893
01:17:58,917 --> 01:18:00,458
What's the matter?

894
01:18:05,792 --> 01:18:08,458
It's alright. Don't go.

895
01:18:11,500 --> 01:18:15,042
There are loads of bands that play
without a bassist, you know?

896
01:18:16,042 --> 01:18:17,792
It's only for today.

897
01:18:22,792 --> 01:18:24,750
Tomorrow will be another day.

898
01:18:36,917 --> 01:18:38,500
Anyway, those strings...

899
01:18:40,917 --> 01:18:42,417
Want to rock.

900
01:19:03,125 --> 01:19:05,042
Ladies, gentlemen.

901
01:19:05,292 --> 01:19:07,125
The most sublime moment
has arrived.

902
01:19:07,333 --> 01:19:08,417
Gather in.

903
01:19:08,542 --> 01:19:10,833
What a day to have a fight.

904
01:19:11,042 --> 01:19:13,167
Without a bassist it's going to sound shit.

905
01:19:13,500 --> 01:19:16,458
I'll try to play the low strings louder.

906
01:19:30,750 --> 01:19:33,125
You once said

907
01:19:33,667 --> 01:19:35,917
That you needed me

908
01:19:36,458 --> 01:19:41,208
That there was no-one who could
understand you so well.

909
01:19:42,625 --> 01:19:44,667
You once said

910
01:19:45,167 --> 01:19:47,500
That we were everything

911
01:19:48,417 --> 01:19:50,375
But the very next day

912
01:19:51,667 --> 01:19:53,250
The opposite.

913
01:19:54,500 --> 01:19:56,958
What happened?

914
01:19:57,583 --> 01:19:59,833
What did I do wrong?

915
01:20:00,250 --> 01:20:02,708
I couldn't say a word

916
01:20:03,125 --> 01:20:05,833
I escaped through the window

917
01:20:06,417 --> 01:20:10,542
And we never saw each other again.

918
01:20:15,042 --> 01:20:16,917
You once said

919
01:20:17,542 --> 01:20:20,417
That you needed me

920
01:20:20,792 --> 01:20:25,917
That it was impossible
to be apart for a week

921
01:20:26,667 --> 01:20:28,875
You once said

922
01:20:29,208 --> 01:20:32,000
With incredible conviction

923
01:20:32,292 --> 01:20:37,458
That we were unbreakable.

924
01:20:38,417 --> 01:20:40,458
What happened?

925
01:20:41,208 --> 01:20:43,250
Everything went wrong

926
01:20:43,708 --> 01:20:46,208
I couldn't say a word

927
01:20:46,500 --> 01:20:49,167
I escaped through the window

928
01:20:49,458 --> 01:20:53,042
And we never saw each other again!

929
01:20:58,125 --> 01:21:00,583
Don't ask me to stay

930
01:21:00,667 --> 01:21:04,583
Chained up in this town

931
01:21:09,667 --> 01:21:12,042
I need to be with you

932
01:21:12,333 --> 01:21:15,750
Even if it's only a moment

933
01:21:18,917 --> 01:21:24,292
When I have you close

934
01:21:26,458 --> 01:21:32,000
I grow wings

935
01:21:32,292 --> 01:21:37,083
You're the cure for my demons!

936
01:21:49,583 --> 01:21:54,667
I grow wings

937
01:21:58,875 --> 01:22:02,000
The very last song of the evening
is called "Nothing Will Change".

938
01:22:02,417 --> 01:22:05,208
I'm going to wait for you on the beach

939
01:22:08,458 --> 01:22:11,875
I don't know if you're going to find me

940
01:22:14,417 --> 01:22:17,125
The trail of footprints

941
01:22:19,583 --> 01:22:23,000
Don't reach anywhere

942
01:22:25,583 --> 01:22:30,542
Nothing will change.

943
01:22:42,375 --> 01:22:45,667
I'm going to wait for you on the beach

944
01:22:45,792 --> 01:22:47,750
For as long as it takes

945
01:22:48,083 --> 01:22:50,958
I keep adding words

946
01:22:51,042 --> 01:22:53,000
That don't mean anything

947
01:22:53,708 --> 01:22:55,750
I'm going to let...

948
01:22:55,792 --> 01:22:58,792
Everything turn into noise

949
01:22:59,375 --> 01:23:01,375
I'm going to wait for...

950
01:23:01,583 --> 01:23:04,458
You to come and make sense of it

951
01:23:05,375 --> 01:23:10,208
Don't go tonight.

952
01:23:23,417 --> 01:23:26,542
You're like that

953
01:23:27,167 --> 01:23:29,208
Like the sun

954
01:23:30,083 --> 01:23:33,458
And me spinning around you.

955
01:23:34,875 --> 01:23:37,625
You're like that

956
01:23:38,417 --> 01:23:40,667
Like the sun

957
01:23:41,417 --> 01:23:44,917
And me spinning around you.

958
01:26:38,292 --> 01:26:40,000
What are you doing?

959
01:26:41,708 --> 01:26:42,667
Nothing.

960
01:26:48,375 --> 01:26:49,500
Is it cold?

961
01:26:50,083 --> 01:26:51,167
Yes, of course.

962
01:26:51,958 --> 01:26:53,292
It's nice though.

963
01:27:26,917 --> 01:27:28,083
It's freezing.

964
01:27:28,708 --> 01:27:29,917
It's nice.

965
01:27:51,458 --> 01:27:52,667
It's alright.

966
01:28:03,583 --> 01:28:04,167
Dad?

967
01:28:07,583 --> 01:28:08,833
You're gonna kill me.

968
01:28:15,375 --> 01:28:16,750
Where were you?

969
01:28:18,000 --> 01:28:18,958
On the beach.

970
01:28:26,500 --> 01:28:27,750
It sounded good.

971
01:28:28,833 --> 01:28:30,000
Amazing.

972
01:28:34,042 --> 01:28:35,083
Can I help?

973
01:28:36,625 --> 01:28:40,042
We've got to wake everyone up
before my Dad arrives.

974
01:28:48,417 --> 01:28:50,083
Sol stayed over.

975
01:28:50,583 --> 01:28:52,208
I wanted to tell you.

976
01:28:59,625 --> 01:29:01,542
I didn't know you felt that way.

977
01:29:16,375 --> 01:29:18,125
Does it piss you off?

978
01:29:21,083 --> 01:29:23,583
It pisses me off that you're suffering.

979
01:29:32,083 --> 01:29:34,083
Didn't it ever cross your mind?

980
01:29:34,708 --> 01:29:37,708
No... I don't know.

981
01:29:43,292 --> 01:29:44,542
Sorry.

982
01:29:46,875 --> 01:29:48,375
Why be sorry?

983
01:30:00,625 --> 01:30:02,333
What are you doing, stupid?

984
01:30:02,458 --> 01:30:03,417
Move.

985
01:31:15,500 --> 01:31:17,083
It's alright.

986
01:31:17,958 --> 01:31:19,750
It's better for me.

987
01:31:21,667 --> 01:31:22,833
Alright.

988
01:31:23,375 --> 01:31:24,333
Thanks.

989
01:31:29,792 --> 01:31:31,750
I don't like broccoli.

990
01:31:32,333 --> 01:31:33,958
I'll make shnitzels.

991
01:31:34,375 --> 01:31:35,375
With what?

992
01:31:35,708 --> 01:31:36,500
Chips!

993
01:31:36,625 --> 01:31:37,583
Perfect.

994
01:31:38,625 --> 01:31:40,667
Can I take the varnish?

995
01:31:46,208 --> 01:31:48,542
Let's see, can you help me?

996
01:31:50,667 --> 01:31:51,833
This one.

997
01:32:17,958 --> 01:32:20,958
Dad made pizza.
The one you like.

998
01:32:22,167 --> 01:32:23,375
Did you freeze it?

999
01:32:23,583 --> 01:32:24,833
No, Manu.

1000
01:32:32,500 --> 01:32:34,667
When are we going to continue
the game?

1001
01:32:34,875 --> 01:32:35,792
Whenever you want.

1002
01:32:35,875 --> 01:32:36,833
Today.

1003
01:32:38,625 --> 01:32:40,708
Your amps are at my house.

1004
01:32:40,792 --> 01:32:43,250
Yeah, keep them for a while.

1005
01:32:45,083 --> 01:32:48,500
I want to get some equipment.
We could start to record.

1006
01:32:49,750 --> 01:32:51,917
We need a sound card.

1007
01:32:55,500 --> 01:32:58,167
Do you record with the other band?

1008
01:32:59,292 --> 01:33:01,667
They do, but not with me yet.

1009
01:33:04,292 --> 01:33:05,417
Don't be a dick.

1010
01:33:05,500 --> 01:33:07,833
You know my heart belongs to you.

1011
01:33:12,500 --> 01:33:14,750
I want to record "Ace of Coins".

1012
01:33:16,625 --> 01:33:18,042
And the new one?

1013
01:33:18,625 --> 01:33:19,875
Yes, that too.

1014
01:33:23,417 --> 01:33:24,375
Take your time!

1015
01:33:26,042 --> 01:33:28,167
How's it going with Sol?

1016
01:33:29,083 --> 01:33:31,958
We argue a lot, but then we make up.

1017
01:33:33,583 --> 01:33:35,458
But I don't know if she's staying.

1018
01:33:35,708 --> 01:33:38,500
It looks like her parents
want to move back again.

1019
01:33:38,583 --> 01:33:39,708
We'll see.

1020
01:33:40,750 --> 01:33:42,000
Come on, guys!

1021
01:33:43,750 --> 01:33:45,000
The usual teams?

1022
01:33:45,125 --> 01:33:46,750
If you wanna lose, sure.

1023
01:33:51,125 --> 01:33:51,917
Come on.

1024
01:33:52,333 --> 01:33:53,292
We're off.

1025
01:33:55,750 --> 01:33:56,708
Pass it!

1026
01:33:59,250 --> 01:34:00,250
Come on.

1027
01:34:04,375 --> 01:34:05,958
Goal!

1028
01:34:10,333 --> 01:34:11,542
Goal!

1029
01:34:14,625 --> 01:34:16,250
Come on.

1030
01:34:19,292 --> 01:34:20,250
Pass it, Feli!

1031
01:34:20,458 --> 01:34:21,458
No!

1032
01:34:31,417 --> 01:34:32,375
Do it!

1033
01:34:32,667 --> 01:34:33,500
Stop!

1034
01:34:43,917 --> 01:34:44,875
Take him!

1035
01:34:45,542 --> 01:34:47,000
You're horrible.

1036
01:34:51,250 --> 01:34:52,583
Mark him.

1037
01:34:55,208 --> 01:34:56,375
Mark him, Feli!

1038
01:35:00,167 --> 01:35:01,708
Come on, take the ball!

1039
01:35:04,750 --> 01:35:05,750
Where do you go?

1040
01:35:19,500 --> 01:35:21,125
Let's go Mauro! Move!

1041
01:35:21,250 --> 01:35:22,875
Take the ball if you can!

1042
01:35:30,750 --> 01:35:31,792
Come on!

